Perez Ambiguous Loss of Homeland Scale (PALH)
The Perez Ambiguous Loss of Homeland Scale (PALH)
[English/Spanish Bilingual Edition]
By Rose M. Pérez and Ilona Arnold-Berkovits
Scale Description
The Perez Ambiguous Loss of Homeland (PALH) scale measures Spanish-speaking immigrants’ complex psychological connections with their homeland along two dimensions: immigrants’ sense of ambiguous loss of their homeland and their sense of relative satisfaction with the host country compared with their sense of satisfaction with their homeland. This scale is intended to capture three factors: ambiguous loss of homeland, satisfaction with the homeland, and satisfaction with the host country, where the difference between the latter two factors provides a measure of relative satisfaction (the difference between an immigrant’s recalled satisfaction with their country of origin and their current satisfaction with the host country). The PALH scale can be administered to Spanish-speaking immigrants and refugees in their native language to better understand their connection with their homeland. This instrument provides a framework for normalizing immigrants’ feelings of loss and understanding individuals’ psychological challenges with leaving their homeland and adjusting to life in a new country. The PALH scale holds excellent promise as a measurement tool that will increase understanding of the experience of migrating individuals, how this experience shifts and changes over time, and can help identify individuals who may need support. Below are 57 questions for participants to answer based on their experience of leaving their homeland. A pdf file containing these questions is also available. The scale may be modified for use with other contexts and languages with permission of the authors Rose M. Perez and Ilona Arnold-Berkovits. Inquiries should be directed to Rose M. Perez at [email protected] or [email protected].
The scale for each set of questions is shown below each set.
1. How often do you have memories of your homeland? ¿Qué tanto recuerda a su país de origen?
2. How often do you compare everything to the culture and traditions of your country of origin? ¿Qué tanto compara todo a la cultura y las tradiciones de su país de origen?
3. How often do you think about what you would do if you were in your country of origin? / ¿Qué tanto piensa en lo que haría si estuviera en su país de origen?
Use this scale for questions 1-3:
__ Never / Nunca
__ Almost never / Casi nunca
__ Sometimes / A veces
__ Often / A menudo
__ Very often / Muy a menudo
4. How important is it for you to have your country present in the cultural activities you do? ¿Qué tan importante es para usted tener su país presente en sus actividades culturales?
5. How important is it for you to have your country present in the foods you eat? ¿Qué tan importante es para usted tener su país presente en las comidas que come?
6. How important is it for you to have your country present in your television choices? ¿Qué tan importante es para usted tener su país presente en sus selecciones de televisión?
Use this scale for questions 4-6:
__ Not at all important / Nada importante
__ Not very important / Poco importante
__ Indifferent / Indifferente
__ Important / Importante
__ Very important / Muy importante
7. When you remember your country of origin, how often do you experience the feeling of hope? Cuándo recuerda a su país de origen, ¿qué tan a menudo siente el sentimiento de esperanza?
8. When you remember your country of origin, how often do you experience the feeling of nostalgia? Cuándo recuerda a su país de origen, ¿qué tan a menudo siente el sentimiento de nostalgia?
9. When you remember your country of origin, how often do you experience the feeling of loneliness? Cuándo recuerda a su país de origen, ¿qué tan a menudo siente el sentimiento de soledad?
10. When you remember your country of origin, how often do you experience the feeling of sadness? Cuándo recuerda a su país de origen, ¿qué tan a menudo siente el sentimiento de tristeza?
11. When you remember your country of origin, how often do you experience contradicting feelings? Cuándo recuerda a su país de origen, ¿qué tan a menudo siente sentimientos contradictorios?
12. When you remember your country of origin, how often do you experience the feeling of anxiety? Cuándo recuerda a su país de origen, ¿qué tan a menudo siente el sentimiento de ansiedad?
13. When you remember your country of origin, how often do you experience the feelings of guilt for having left your country? Cuándo recuerda a su país de origen, ¿qué tan a menudo siente el sentimiento de culpabilidad por haber dejado su país?
14. When you remember your country of origin, how often do you experience the feeling of regret? Cuándo recuerda a su país de origen, ¿qué tan a menudo siente el sentimiento de arrepentimiento?
Use this scale for questions 7-14:
__ Never / Nunca
__ Almost never / Casi nunca
__ Sometimes / A veces
__ Often / A menudo
__ Very often / Muy a menudo
15. How much do you miss your country of origin? ¿Qué tanto extraña a su país de origen?
16. How much do you desire to return to your country of origin to visit if there were no obstacles? ¿Qué tanto desea usted regresar a su país de origen a visitar si no hubiera obstáculos?
Use this scale for questions 15-16:
__ Not at all / Nada
__ A little / Poco
__ Somewhat / Algo
__ Quite a bit / Bastante
__ Very much / Muchísimo
17. Do you wish to return to your country of origin to LIVE (Indicate only one answer)? ¿Usted desea regresar a su país de origen a VIVIR (Indique solo una respuesta)?
Use this scale for question 17:
__ No, never / No, nunca
__ I don’t think so / Creo que no
__ Maybe / Quizás
__ Yes it is my hope / Si, es mi esperanza
__ Yes, it is my plan / Si, es mi plan
18. How much do your family members in your country of origin want you to return there to live? ¿Cuánto deseo tienen sus familiares en su país de que usted regrese allá a vivir?
Use this scale for question 18:
__ Not at all / Nada
__ A little / Poco
__ Somewhat / Algo
__ Quite a bit / Bastante
__ Very much / Muchísimo
__ Does not apply / No aplica
19. Thinking of your country of origin during the time you lived there, how satisfied were you with the weather? Pensando en su país durante la época que usted vivía allá, ¿cuán satisfecho estaba antes con el clima?
20. Thinking of your country of origin during the time you lived there, how satisfied were you with the quality of life? Pensando en su país durante la época que usted vivía allá, ¿cuán satisfecho estaba antes con la calidad de vida?
21. Thinking of your country of origin during the time you lived there, how satisfied were you with educational opportunities? Pensando en su país durante la época que usted vivía allá, ¿cuán satisfecho estaba antes con las oportunidades de estudio?
22. Thinking of your country of origin during the time you lived there, how satisfied were you with the opportunities to achieve your goals? Pensando en su país durante la época que usted vivía allá, ¿cuán satisfecho estaba antes con las oportunidades para poder lograr sus metas?
23. Thinking of your country of origin during the time you lived there, how satisfied were you with your home? Pensando en su país durante la época que usted vivía allá, ¿cuán satisfecho estaba antes con su hogar?
24. Thinking of your country of origin during the time you lived there, how satisfied were you with your community? Pensando en su país durante la época que usted vivía allá, ¿cuán satisfecho estaba antes con su comunidad?
25. Thinking of your country of origin during the time you lived there, how satisfied were you with the culture? Pensando en su país durante la época que usted vivía allá, ¿cuán satisfecho estaba antes con la cultura?
26. Thinking of your country of origin during the time you lived there, how satisfied were you with the activities you participated in? Pensando en su país durante la época que usted vivía allá, ¿cuán satisfecho estaba antes con las actividades en las cuales participaba?
27. Thinking of your country of origin during the time you lived there, how satisfied were you with the flavor of the food? Pensando en su país durante la época que usted vivía allá, ¿cuán satisfecho estaba antes con el sabor de la comida?
28. Thinking of your country of origin during the time you lived there, how satisfied were you with the importance the family was given in the culture? Pensando en su país durante la época que usted vivía allá, ¿cuán satisfecho estaba antes con la importancia que se le daba a la familia en esa cultura?
29. Thinking of your country of origin during the time you lived there, how satisfied were you with the quality of relationships among members of your family? Pensando en su país durante la época que usted vivía allá, ¿cuán satisfecho estaba antes con la calidad de sus relaciones entre miembros de su familia?
30. Thinking of your country of origin during the time you lived there, how satisfied were you with the way others treated you? Pensando en su país durante la época que usted vivía allá, ¿cuán satisfecho estaba antes con el trato que le daban las demás personas?
31. Thinking of your country of origin during the time you lived there, how satisfied were you with the way people conducted themselves in public? Pensando en su país durante la época que usted vivía allá, ¿cuán satisfecho estaba antes con la conducta de las personas en sitios públicos?
32. Thinking of your country of origin during the time you lived there, how satisfied were you with the way strangers were treated? Pensando en su país durante la época que usted vivía allá, ¿cuán satisfecho estaba antes con la manera como trataban a los extranjeros?
33. Thinking of your country of origin during the time you lived there, how satisfied were you with the level of respect people had for older persons? Pensando en su país durante la época que usted vivía allá, ¿cuán satisfecho estaba antes con el nivel de respeto que existía hacia las personas mayores?
34. Thinking of your country of origin during the time you lived there, how satisfied were you with the way people raised children? Pensando en su país durante la época que usted vivía allá, ¿cuán satisfecho estaba antes con la manera como se criaban los niños?
Use this scale for questions 19-34:
__ Not all satisfied / Nada satisfecho
__ Not too satisfied / No muy satisfecho
__ Indifferent / Indiferente
__ Satisfied / Satisfecho
__ Very satisfied / Muy satisfecho
__ Does not apply / Don't know / No Aplica / No sé
35. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you with the decision to come here to live? Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿qué tan satisfecho se siente con la decisión de haber venido a vivir aquí?
36. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you with your ability to adapt to living here? Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿qué tan satisfecho se siente con su habilidad en poder adaptarse a vivir aquí?
37. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you with the political system? Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿qué tan satisfecho se siente con el sistema político?
38. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you with the right to free speech? Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿qué tan satisfecho se siente con su derecho a libre expresión?
39. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you with your economic level? Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿qué tan satisfecho se siente con su nivel económico?
40. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you with the available work opportunities according to your experience? Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿qué tan satisfecho se siente con las oportunidades de trabajo de acuerdo a su experiencia?
41. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you the cost of living? Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿qué tan satisfecho se siente con el costo de vida?
Use this scale for questions 35-41:
__ Not all satisfied / Nada satisfecho
__ Not too satisfied / No muy satisfecho
__ Indifferent / Indiferente
__ Satisfied / Satisfecho
__ Very satisfied / Muy satisfecho
__ Does not apply / Don't know / No Aplica / No sé
42. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you with the weather? Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿cuán satisfecho se siente con el clima?
43. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you with the quality of life? Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿cuán satisfecho se siente con la calidad de vida?
44. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you with educational opportunities? Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿cuán satisfecho se siente con las oportunidades de estudio?
45. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you with the opportunities to achieve your goals? Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿cuán satisfecho se siente con las oportunidades para poder lograr sus metas?
46. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you with your home? Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿cuán satisfecho se siente con su hogar?
47. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you with your community? Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿cuán satisfecho se siente con su comunidad?
48. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you with the culture? Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿cuán satisfecho se siente con la cultura?
49. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you with the activities you participated in? Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿cuán satisfecho se siente con las actividades en las cuales participa?
50. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you with the flavor of the food? Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿cuán satisfecho se siente con el sabor de la comida?
51. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you with the importance the family is given in the culture? Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿cuán satisfecho se siente con la importancia que se le da a la familia en esta cultura?
52. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you with the quality of relationships among members of your family? Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿cuán satisfecho se siente con la calidad de sus relaciones entre miembros de su familia?
53. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you with the way others treat you? Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿cuán satisfecho se siente con el trato que le dan las demás personas?
54. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you with the way people conduct themselves in public? Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿cuán satisfecho se siente con la conducta de las personas en sitios públicos?
55. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you with the way strangers are treated?Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿cuán satisfecho se siente con la manera como tratan a los extranjeros?
56. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you with the level of respect people have for older persons? Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿cuán satisfecho se siente con el nivel de respeto que existe hacia las personas mayores?
57. Thinking of your life in the United States, how satisfied are you with the way children are raised? Pensando en su vida en los Estados Unidos, ¿cuán satisfecho se siente con la crianza de los niños?
Use this scale for questions 42-57:
__ Not all satisfied / Nada satisfecho
__ Not too satisfied / No muy satisfecho
__ Indifferent / Indiferente
__ Satisfied / Satisfecho
__ Very satisfied / Muy satisfecho
__ Does not apply / Don't know / No Aplica / No sé
Related Publications
Perez, R. M. (2013). Paradise Lost: Older Cuban-American Exiles' Ambiguous Loss of Leaving the Homeland. Journal of Gerontological Social Work, 56(7), 596–622. https://doi.org/10.1080/01634372.2013.817496
Perez, R. M. (2015). Cuba No; Miami Sí: Cuban Americans Coping with Ambiguous Loss. Journal of Human Behavior in the Social Environment, 25(1), 50–66.
Perez, R. M. (2016). Lifelong Ambiguous Loss: The Case of Cuban American Exiles. Journal of Family Theory & Review, 8(3), 324–340. https://doi.org/10.1111/jftr.12147
Perez, R. M., & Arnold-Berkovits, I. (2018). A Conceptual Framework for Understanding Latino Immigrant’s Ambiguous Loss of Homeland. Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 40(2), 91-114. https://doi.org/10.1177/0739986318761058
Perez, R. M., & Arnold-Berkovits, I. (2019). Perez Ambiguous Loss of Homeland Scale: Measuring Immigrants’ Connection to Their Country of Origin. Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 41(1), 3-28.
Perez, R. M., & Vega Pérez, J. I. (in process). Cuba es mí Patria: The homeland I keep inside [Film]. Leaving the Homeland Project;